Purchasing specialist: responsibilities, job description, education, requirements, resume. Purchasing specialist job description

Find out about the main responsibilities of a procurement specialist, download a sample job description for a procurement specialist under 44-FZ.

A procurement specialist is a relatively young profession that came to the market with the introduction of the Government Procurement Law No. 44-FZ. If previously any employee of an organization with the appropriate skills could deal with tenders and government contracts, today a procurement specialist in an organization is a separate full-time position that requires appropriate qualifications.

The emergence of a new profession on the market always causes certain difficulties at the first stage; in particular, not all organizations fully understand what exactly the responsibilities of a procurement specialist are and what the actual range of his responsibilities is. Let's figure it all out.

To obtain full access to the PRO-GOSZAKAZ.RU portal, please register. It won't take more than a minute. Select social network

for quick authorization on the portal:

Purchasing specialist in the organization

Strictly speaking, procurement specialists (purchasing managers, logistics specialists) are not something new and unusual; such employees have always been in organizations, including state and municipal ones. The main task of such people is to provide all the material and technical needs of the company.

The main difference of the new position is that the main task of a procurement specialist in a state or municipal organization is to work with government contracts within the framework of 44-FZ. Such work requires special qualifications, which is why it is allocated as a separate position.

Thus, a procurement specialist in a state (municipal) organization is a person who is engaged in tender activities: placing tenders, searching for suppliers, documenting government contracts, etc. The responsibilities of a procurement specialist include everything related to organizing tenders and signing government contracts. In his activities, a procurement specialist must rely on the norms prescribed in Law 44-FZ. Today there are two, which regulate the level of qualifications of procurement workers: "Procurement Specialist" and "Procurement Expert". These standards apply to a whole group of positions, including procurement specialist, senior procurement specialist, contract manager, procurement consultant and others. Depending on the level of qualification, the range of duties and level of responsibility of the employee changes.

What does the applicant want and what is the customer ready to offer?

If you want to work as a contract manager, be prepared for high requirements employer. When a customer is looking for a contract manager, they look at education, experience and qualifications. Old experience in procurement will not work; since 2017, only those who have been trained under Law No. 44-FZ can work as a contract manager. Employers generally require that a candidate have at least 100 hours of advanced training courses under Law No. 44-FZ. Experience with EIS is also one of the main requirements. Moreover, you usually also need knowledge of the regional system, for example, EAIST or EASUZ.

From the article

Important

Law 44-FZ requires the customer to introduce the position of a contract manager or form an entire contract service. An employee who performs the duties of a contract manager in an organization may have a position with a different title, for example, “purchasing specialist.” In fact, a procurement specialist performs the functions of a contract manager; these are interchangeable concepts with similar job responsibilities.

Requirements for a procurement specialist within the framework of 44-FZ:

A procurement specialist must have a specialized education. This can be secondary specialized, higher, additional education in the relevant specialty or state-approved advanced training courses.

The employee must have the necessary practical and theoretical knowledge, which includes:

  • knowledge of Law 44-FZ and other regulations governing work with government contracts;
  • knowledge of the basics of accounting;
  • ability to work with documents (drawing, editing, etc.);
  • knowledge of the basics of computer science to the extent necessary for fluent work with electronic platforms;
  • knowledge of the basics of economics in terms of pricing. This is necessary for competent performance of duties.

Public procurement specialists must have successful experience in working with government contracts (successfully conducted and concluded tenders).

All these requirements are based on the provisions of Law 44-FZ and must be reflected in the job description of a public procurement specialist.

Job description of a procurement specialist

The job description of a procurement specialist is an internal document of the organization, which sets out the basic requirements for an applicant for the position of a procurement specialist, describes the scope of his job responsibilities, his rights and degree of responsibility for the work performed are spelled out.

The presence of a job description is mandatory for an enterprise that plans to include a procurement specialist position on its staff and take part in tenders. Moreover, unlike an employment contract, job description allows you to specify and clearly define all the responsibilities of a procurement specialist, as well as the level of his responsibility.

The standard form of job description for a procurement specialist contains sections:

General provisions. General information about the position and series general requirements to the candidates. The procedure for appointment and removal from a position is also stipulated here. Requirements for an employee’s qualifications may be reflected in the “General Information” section of the job description or a separate paragraph.

Labor functions. General circle responsibilities to be performed by a procurement specialist.

Job responsibilities. Responsibilities of a specialist within a specific position in the organization.

Rights. The rights that a procurement specialist has within the scope of his position.

Responsibility. The range of violations and the degree of responsibility for them in the event of failure by a public procurement specialist to fulfill his direct duties.

Final provisions.

The job description of a procurement specialist 44-FZ is developed on the basis of the relevant Law, as well as taking into account the legal requirements for the form and content of job descriptions of specialists at the enterprise. The already mentioned standards should be taken as a basis: “Specialist in the field of procurement” and “Expert in the field of procurement”.

Law 44-FZ does not establish specific requirements for the form and composition of job descriptions, therefore the document is formed in accordance with established practice in this industry. At the request of the customer, changes can be made to the text of the job description, but they must not contradict the requirements of the law.

It is important to include in the job description of the procurement specialist and the procedure for its review and changes.

in a person acting on the basis, hereinafter referred to as " Employer", on the one hand, and the citizen, passport (series, number, issued), living at the address, hereinafter referred to as " Specialist", on the other hand, hereinafter referred to as " Parties", have entered into this agreement, hereinafter referred to as the "Agreement", as follows:
ARTICLE 1.
  1. This contract governs labor and other relations between the Employer and the Specialist.
  2. Work under this contract is the main place of work of the Manager.
ARTICLE 2.

The specialist is entrusted with the following task: .

ARTICLE 3.

The specialist is obliged:

  • fully comply with all requirements and conditions of the contract;
  • when working in buildings, premises, on the territory of an enterprise (organization), perform established rules labor protection;
  • use the equipment and devices transferred to him by the Employer under the terms of the contract or lease correctly and for their intended purpose;
  • maintain the confidentiality of information that became known to him in the process of work, if it constitutes a commercial secret.
ARTICLE 4.

The specialist has the right:

  • attend meetings and participate in events related to the work under the contract;
  • independently organize work to fulfill the contract;
  • rent the necessary instruments and equipment;
  • require the Employer to fulfill the terms of the contract.
ARTICLE 5.

The employer is obliged:

  • fully comply with all terms and requirements of the contract;
  • inform the Specialist about ongoing scientific, technical and production meetings and events related to the implementation of the contract;
  • control the work of the Specialist in terms of timing, quality and volume of work in the manner prescribed by the contract;
  • immediately inform the Specialist about circumstances affecting the progress of the contract.
ARTICLE 6.

The employer has the right:

  • allow the Specialist to use existing equipment and production premises free of charge or on a lease basis;
  • accept necessary measures by changing progress labor responsibilities under the contract without prejudice to the interests of the Specialist;
  • at the request of the Specialist or organizations, provide an assessment of his work under the contract (recommendation).
ARTICLE 7.
  1. For normal operation The employer undertakes to create favorable and safe working conditions for the specialist.
  2. The Employer also undertakes to: provide the Specialist free of charge (option: rent out) the following equipment (devices): for a period of one year under the following conditions, provide the following services, allocate the following financial and other resources.
ARTICLE 8.
  1. This contract is concluded for a period of one year from "" year to "" year.
  2. After the expiration of the contract, by agreement of the parties, it can be extended or a new contract can be concluded.
ARTICLE 9.
  1. Place permanent job The specialist is.
  2. The workplace must be equipped.
  3. Transfer of a Specialist to another workplace permitted only with his consent.
ARTICLE 10.

The Specialist's work is carried out in accordance with the schedule established by the internal labor regulations of the enterprise (organization).

ARTICLE 11.
  1. The specialist receives for his work wages in the amount of rubles per month, which consists of a guaranteed salary of rubles and an allowance of rubles for high qualifications or special performance important work. The bonus may increase if the volume of work increases, its quality improves, or decrease (cancel) if tasks are not completed on time, the quality of work deteriorates, or there is a violation of labor discipline.
  2. After completion of the work, the Specialist is paid a remuneration for a high final result in the amount of rubles.
  3. The specialist will additionally establish:
    • quarterly (monthly) bonuses in the amount of rubles.
    • remuneration based on the results of work for the year in the amount of rubles.
  4. Salaries are paid no later than the date of each month.
  5. By agreement of the parties, the size and system of remuneration may be revised.
ARTICLE 12.
  1. The specialist is granted annual basic leave of calendar days with compensation in the amount of rubles, as well as additional paid leave of calendar days.
  2. Vacation is granted in accordance with the vacation schedule at the enterprise or at any time during the working year by agreement of the parties.
  3. Annual leave for the first year of work is granted after 6 months from the date of conclusion of the contract.
  4. With the consent of the Employer, the Specialist may be granted leave without pay.
ARTICLE 13.

After fulfilling all obligations under the contract, the Specialist submits to the Employer:

  1. the result of the work corresponding in form, volume and quality to the requirements of the contract;
  2. an acceptance certificate drawn up on its part in two copies;
  3. other documents provided for by the terms of the contract;
  4. materials and equipment purchased for the cost of the contract (if provided for by the terms of the contract).
ARTICLE 14.

If the presented results do not meet the requirements of the contract, the Employer may give the Specialist time to refine them without additional payment within a mutually agreed upon time frame or make a settlement with him with a corresponding reduction in the amount of remuneration.

ARTICLE 15.

If it is impossible to complete the work on time, the Specialist writes to the Employer with justification of the reasons for non-fulfillment and a request to postpone the end of the contract. With the consent of the Employer, an agreement is concluded between him and the Specialist to extend the expiration date of the contract, which stipulates the relevant conditions (including financing of work and remuneration).

ARTICLE 16.
  1. The right to use inventions and innovation proposals that are created by a Specialist in the process of working at an enterprise belongs to the enterprise, unless otherwise provided by law.
  2. The specialist receives remuneration, other rights and benefits for an invention or innovation proposal in accordance with current legislation.
  3. If the invention or innovation proposal is of particular importance for the enterprise, the Specialist may be paid an additional remuneration in the amount of rubles.
ARTICLE 17.

If, through the fault of the Specialist, the contract deadlines stipulated in calendar plan(work order, work plan, etc.) The Employer, having notified the Specialist in writing, may reduce the funds for payment of wages by %. In case of repeated violation of the terms, the Employer has the right to stop paying wages until the violations of the approved schedule are eliminated.

ARTICLE 18.

In the event of a violation by one of the parties of the conditions provided for in Article 7 of this contract, the other party has the right to compensation for losses incurred in accordance with current civil law.

ARTICLE 19.
  1. The Specialist is fully covered by the benefits and guarantees established for employees of a given enterprise (organization) by current legislation, industry regulations and a collective agreement.
  2. The specialist is subject to all types state insurance for the duration of the contract.
ARTICLE 20.
  1. The contract may be terminated or terminated in the manner and on the grounds provided for by current labor legislation.
  2. Additional grounds for early termination of a contract at the initiative of the Employer are:
    • failure due to the fault of the Specialist to meet the deadlines provided for in the calendar plan;
    • provision of intermediate results of a different type, quality and volume than provided for in the contract;
    • disclosure by the Specialist of a trade secret of the enterprise;
  3. Additional grounds for early termination of a contract at the initiative of the Specialist are:
    • failure by the Employer to fulfill the terms of the contract;
  4. The party terminating the contract provides the other party with written explanation reasons for termination.
  5. Upon termination or termination of the contract, all payments between the parties must be made within a -day period.
ARTICLE 21.

If reasons beyond the control of the parties arise that prevent the successful fulfillment of the terms of the contract, the parties may suspend the contract for a mutually determined period.

ARTICLE 22.

The Employer undertakes to provide the Specialist.

ARTICLE 23.

The Specialist's cash income is subject to indexation in accordance with the legislation of the Russian Federation.

ARTICLE 24.

Damage caused to the Specialist by injury or other damage to health associated with the performance of his work duties is subject to compensation in accordance with current labor legislation.

ARTICLE 25.
  1. If a dispute arises between the parties, it is subject to settlement through direct negotiations between the Specialist and the Employer.
  2. If the dispute between the parties is not resolved, it shall be resolved in the manner prescribed by current legislation.
ARTICLE 26.
  1. The terms of the contract can only be changed by mutual agreement of the parties.
  2. All issues not regulated by this contract must be resolved in accordance with current legislation.
  3. Passport series, number:
  4. Issued by:
  5. When issued:
  6. Signature:
Sample (Approximate). Employment contract with purchasing manager

EMPLOYMENT CONTRACT
with purchasing manager

G. _________
"___"__________ 200_ g.

We shall hereinafter be referred to as "Employer", represented by __________________, acting___ on the basis of the Charter, on the one hand, and citizens__ of the Russian Federation _____________________________ shall be hereinafter referred to as "Employee", on the other hand, have entered into this agreement as follows:
1. THE SUBJECT OF THE AGREEMENT

1.1. Under this agreement, the Employer undertakes to provide the Employee with work according to the labor function stipulated in this agreement, to provide working conditions provided for by the current labor legislation, local regulations of the Employer, to pay the Employee wages on time and in full, and the Employee undertakes to personally perform the labor function specified in this agreement , comply with the internal labor regulations in force in the organization, other local regulations the employer, as well as perform other duties stipulated by the employment contract, as well as additional agreements to him. 1.2. The agreement was drawn up in accordance with current legislation and is a binding document for the parties, including when resolving labor disputes between the Employee and the Employer in judicial and other bodies.
2. BASIC PROVISIONS

2.1. The Employer instructs and the Employee assumes
performing work duties as a Purchasing Manager in
______________________________.
(structural subdivision)

2.2. Work under this agreement is the main work for the Employee.
2.3. During the performance of his work duties, the Employee reports directly to the General Director. 2.4. The Employee’s place of work is the organization’s office located at: _________________________________________________. 2.5. The Employee’s work under this agreement is carried out under normal conditions. The Employee’s labor duties are not related to heavy work or work in areas with special climatic conditions, work with harmful, dangerous and other
special conditions

labor.

3. DURATION OF THE AGREEMENT

3.1. The employee must begin performing his job duties from "___"_________ 200_ 3.2. This agreement is concluded for an indefinite period. 4. PROBATIONAL PERIOD The period of temporary disability and other periods when the Employee was absent from work for valid reasons are not counted.
4.3. If the probation period has expired and the Employee continues to work, he is considered to have passed the test, and subsequent termination of the employment agreement (contract) is allowed only on a general basis.

4.4. If the test result is unsatisfactory, the Employee is released from work by the Employer without payment of severance pay.
5. CONDITIONS OF PAYMENT FOR THE EMPLOYEE 5.1. The Employee's official salary is ______ (___________) rubles. 5.2. The employee's salary is paid in cash Money at the Employer's cash desk.
5.3. Deductions may be made from the Employee's salary in cases provided for by the legislation of the Russian Federation.

5.4. The employer establishes incentives and compensation payments (additional payments, allowances, bonuses, etc.). At the same time, the conditions for such payments and their amounts are determined in the Regulations on bonus payments to employees “______________”.
5.5. If the Employee, along with his main job, performs additional work in another position or performs the duties of a temporarily absent employee without being released from his main job, the Employee is paid an additional payment in the amount of __% of the salary for the combined position.
- negotiate with potential sellers and suppliers for the purpose of purchasing goods;
- make proposals to the management of the Company to rationalize procurement;
- take measures to implement the procurement plan; - participate in the acceptance of goods from suppliers to warehouses, carry out their rational storage;- Accept goods from suppliers. At the same time, check the name, quantity, completeness, grade, price, labeling, packaging, inspection appearance And so on; - inform your to the immediate supervisor, and in necessary cases and the General Director, about cases of discovery of goods that do not comply with the terms of the contract; - take measures to prevent and eliminate conflict situations with counterparties under contracts;.
- comply with labor and production discipline, labor protection rules and regulations, industrial sanitation and hygiene requirements, requirements
fire safety
, civil defense;
- carry out the instructions and instructions of the immediate management and the General Director of the Company.
6.1.2. Comply with the internal labor regulations of the organization and other local regulations of the Employer.
6.2.2. Timely and full payment of wages in accordance with your qualifications, complexity of work, quantity and quality of work performed. 6.2.3. Rest, including paid annual leave

, weekly days off, non-working holidays.

6.2.4. Compulsory social insurance in cases provided for by federal laws.
6.2.5. Other rights established by the current legislation of the Russian Federation.
7. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF AN EMPLOYER
7.1. The employer is obliged:
7.1.1. Comply with laws and other regulations, local regulations, and the terms of this agreement.
7.1.2. Provide the Employee with work stipulated by this agreement.
7.1.3. Provide the Employee with equipment, technical documentation and other means necessary to perform his job duties.

7.1.4. Pay the full amount of wages due to the Employee within the time limits established by the Internal Labor Regulations.

7.1.5. Provide for the Employee’s household needs related to the performance of his job duties.

7.1.6. Carry out compulsory social insurance for the Employee in the manner established by federal laws. 7.1.7. Perform other duties established by the current legislation of the Russian Federation. 7.2. The employer has the right:
7.2.1. Encourage the Employee for conscientious, effective work.

10.1. During the period of validity of this agreement, the Employee is subject to all guarantees and compensation provided for by the current legislation of the Russian Federation. Upon termination of an employment contract due to the liquidation of the Employer or a reduction in the number or staff of the Employer's employees, the Employee is paid severance pay in the amount of the average monthly salary, and also retains the average monthly salary for the period of employment, but not more than two months from the date of dismissal (including severance pay). benefits). In exceptional cases, the average monthly salary is retained by the Employee for the third month from the date of dismissal by decision of the employment service body, provided that within two weeks after dismissal the Employee applied to this body and was not employed by it.
10.2. Severance pay in the amount of at least two weeks' average earnings is paid to the Employee upon termination of the employment contract due to: - the Employee's incompatibility with the position held or the work performed due to a health condition that prevents the continuation of this work (subparagraph "a" of paragraph 3 of Article 81 of the Labor Code of the Russian Federation);

- calling the Employee to
military service
or sending him to an alternative civil service that replaces it (clause 1 of Article 83 of the Labor Code of the Russian Federation);
- reinstatement of an employee who previously performed this work (clause 2 of Article 83 of the Labor Code of the Russian Federation);
In cases provided for by law, the Employer is obliged to compensate the Employee for moral damage caused by the unlawful actions of the Employer. 11.3. The worker carries financial liability
both for direct actual damage directly caused by him to the Employer, and for damage incurred by the Employer as a result of compensation for damage to other persons.

12. TERMINATION OF THE AGREEMENT
12.1. The grounds for termination of this employment contract are:
12.1.1. Agreement of the parties (Article 78 of the Labor Code of the Russian Federation).
12.1.2. Termination of an employment contract at the initiative of the Employee, in which case the Employee is obliged to notify the Employer no later than 2 weeks in advance (Article 80 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.3. Termination of an employment contract at the initiative of the Employer (Article 81 of the Labor Code of the Russian Federation), including in the event of a change in the owner of the Employer’s property (Article 75 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.4. Transfer of the Employee, at his request or with his consent, to work for another employer or transfer to an elective job (position).
12.1.5. Refusal of the Employee to continue working in connection with a change in the owner of the Employer’s property, a change in the jurisdiction (subordination) of the Employer or its reorganization (Article 75 of the Labor Code of the Russian Federation).

12.1.6. Refusal of the Employee to continue working due to a change in the essential terms of the employment contract (Article 73 of the Labor Code of the Russian Federation).

13.1. The terms of this employment contract are confidential and are not subject to disclosure.
13.2. The terms of this employment contract are legally binding on the parties. All changes and additions to this employment contract are formalized by a bilateral written agreement.

13.3. Disputes between the parties arising during the execution of an employment contract are considered in the manner established by the current legislation of the Russian Federation.
_____________________________________________________________________.

13.4. In all other respects that are not provided for in this employment contract, the parties are guided by the legislation of the Russian Federation governing labor relations.
13.5. The agreement is drawn up in two copies having equal legal force, one of which is kept by the Employer and the other by the Employee.

DETAILS AND SIGNATURES
______________________________________________________________________
Employer: ___________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
Worker: _______________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
(FULL NAME.)

Registered at: _________________________________________________

_____________/_____________/ ______________/______________/

lives at: _________________________________________________ passport: series _____ N _____________ issued "___"_____________ _200_ Employer telephone: ____________________________________________________________. Specialist From the Employer: Employee: with a specialist in a person acting on the basis, hereinafter referred to as "

ARTICLE 1.

  1. This contract governs labor and other relations between the Employer and the Specialist.
  2. Work under this contract is the main place of work of the Manager.

ARTICLE 2.

The specialist is entrusted with the following task: .

ARTICLE 3.

The specialist is obliged:

  • fully comply with all requirements and conditions of the contract;
  • ", on the one hand, and gr. , passport: series, No., issued, residing at: , hereinafter referred to as “
  • use the equipment and devices transferred to him by the Employer under the terms of the contract or lease correctly and for their intended purpose;
  • maintain the confidentiality of information that became known to him in the process of work, if it constitutes a commercial secret.

ARTICLE 4.

The specialist has the right:

  • attend meetings and participate in events related to the work under the contract;
  • independently organize work to fulfill the contract;
  • rent the necessary instruments and equipment;
  • require the Employer to fulfill the terms of the contract.

ARTICLE 5.

The employer is obliged:

  • fully comply with all terms and requirements of the contract;
  • inform the Specialist about ongoing scientific, technical and production meetings and events related to the implementation of the contract;
  • control the work of the Specialist in terms of timing, quality and volume of work in the manner prescribed by the contract;
  • immediately inform the Specialist about circumstances affecting the progress of the contract.

ARTICLE 6.

The employer has the right:

  • allow the Specialist to use existing equipment and production premises free of charge or on a lease basis;
  • ", on the other hand, hereinafter referred to as the "Parties", have entered into this agreement, hereinafter "
  • at the request of the Specialist or organizations, provide an assessment of his work under the contract (recommendation).

ARTICLE 7.

  1. Agreement
  2. ”, about the following:

ARTICLE 8.

  1. when working in buildings, premises, on the territory of an enterprise (organization), comply with established labor protection rules;
  2. After the expiration of the contract, by agreement of the parties, it can be extended or a new contract can be concluded.

ARTICLE 9.

  1. take the necessary measures to change the progress of fulfillment of labor duties under the contract without prejudice to the interests of the Specialist;
  2. The workplace must be equipped.
  3. For the normal work of the Specialist, the Employer undertakes to create favorable and safe working conditions for him.

ARTICLE 10.

The Specialist's work is carried out in accordance with the schedule established by the internal labor regulations of the enterprise (organization).

ARTICLE 11.

  1. For his work, a specialist receives a salary of rubles per month, which consists of a guaranteed salary in rubles and a ruble bonus for high qualifications or performing particularly important work. The bonus may increase if the volume of work increases, its quality improves, or decrease (cancel) if tasks are not completed on time, the quality of work deteriorates, or there is a violation of labor discipline.
  2. After completion of the work, the Specialist is paid a remuneration for a high final result in the amount of rubles.
  3. The specialist will additionally establish:
    • quarterly (monthly) bonuses in the amount of rubles.
    • remuneration based on the results of work for the year in the amount of rubles.
  4. Salaries are paid no later than the date of each month.
  5. By agreement of the parties, the size and system of remuneration may be revised.

ARTICLE 12.

  1. The specialist is granted annual basic leave of calendar days with payment of compensation in the amount of rubles, as well as additional paid leave lasting calendar days.
  2. Vacation is granted in accordance with the vacation schedule at the enterprise or at any time during the working year by agreement of the parties.
  3. Annual leave for the first year of work is granted after 6 months from the date of conclusion of the contract.
  4. With the consent of the Employer, the Specialist may be granted leave without pay.

ARTICLE 13.

After fulfilling all obligations under the contract, the Specialist submits to the Employer:

  1. the result of the work corresponding in form, volume and quality to the requirements of the contract;
  2. an acceptance certificate drawn up on its part in two copies;
  3. other documents provided for by the terms of the contract;
  4. materials and equipment purchased for the cost of the contract (if provided for by the terms of the contract).

ARTICLE 14.

If the presented results do not meet the requirements of the contract, the Employer may give the Specialist time to refine them without additional payment within a mutually agreed upon time frame or make a settlement with him with a corresponding reduction in the amount of remuneration.

ARTICLE 15.

If it is impossible to complete the work on time, the Specialist writes to the Employer with justification of the reasons for non-fulfillment and a request to postpone the end of the contract. With the consent of the Employer, an agreement is concluded between him and the Specialist to extend the expiration date of the contract, which stipulates the relevant conditions (including financing of work and remuneration).

ARTICLE 16.

  1. The right to use inventions and innovation proposals that are created by a Specialist in the process of working at an enterprise belongs to the enterprise, unless otherwise provided by law.
  2. The specialist receives remuneration, other rights and benefits for an invention or innovation proposal in accordance with current legislation.
  3. If the invention or innovation proposal is of particular importance for the enterprise, the Specialist may be paid an additional remuneration in the amount of rubles.

ARTICLE 17.

If, through the fault of the Specialist, the deadlines for fulfilling the contract provided for in the calendar plan (work order, work plan, etc.) are violated, the Employer, by warning the Specialist in writing, may reduce the funds for payment of wages by %. In case of repeated violation of the terms, the Employer has the right to stop paying wages until the violations of the approved schedule are eliminated.

ARTICLE 18.

In the event of a violation by one of the parties of the conditions provided for in Article 7 of this contract, the other party has the right to compensation for losses incurred in accordance with current civil law.

ARTICLE 19.

  1. The Specialist is fully covered by the benefits and guarantees established for employees of a given enterprise (organization) by current legislation, industry regulations and a collective agreement.
  2. The specialist is subject to all types of state insurance for the duration of the contract.

ARTICLE 20.

  1. The contract may be terminated or terminated in the manner and on the grounds provided for by current labor legislation.
  2. Additional grounds for early termination of a contract at the initiative of the Employer are:
    • failure due to the fault of the Specialist to meet the deadlines provided for in the calendar plan;
    • provision of intermediate results of a different type, quality and volume than provided for in the contract;
    • disclosure by the Specialist of a trade secret of the enterprise;
  3. Additional grounds for early termination of a contract at the initiative of the Specialist are:
    • failure by the Employer to fulfill the terms of the contract;
  4. The party terminating the contract provides the other party with a written explanation of the reasons for termination.
  5. Upon termination or termination of the contract, all payments between the parties must be made within one day.

ARTICLE 21.

If reasons beyond the control of the parties arise that prevent the successful fulfillment of the terms of the contract, the parties may suspend the contract for a mutually determined period.

ARTICLE 22.

The Employer undertakes to provide the Specialist.

ARTICLE 23.

The Specialist's cash income is subject to indexation in accordance with the legislation of the Russian Federation.

ARTICLE 24.

Damage caused to the Specialist by injury or other damage to health associated with the performance of his work duties is subject to compensation in accordance with current labor legislation.

ARTICLE 25.

  1. If a dispute arises between the parties, it is subject to settlement through direct negotiations between the Specialist and the Employer.
  2. If the dispute between the parties is not resolved, it shall be resolved in the manner prescribed by current legislation.

ARTICLE 26.

  1. The terms of the contract can only be changed by mutual agreement of the parties.
  2. All issues not regulated by this contract must be resolved in accordance with current legislation.

ARTICLE 27.

This contract is drawn up in 2 copies. The first copy is with the Employer, the second copy is with the Specialist.

LEGAL ADDRESSES AND PAYMENT DETAILS OF THE PARTIES

Employer Legal address: Postal address: INN: KPP: Bank: Cash/account: Correspondent/account: BIC:

Specialist Registration: Postal address: Passport series: Number: Issued by: By: Telephone:

SIGNATURES OF THE PARTIES

Employer _________________

Specialist _________________

 EMPLOYMENT AGREEMENT with the purchasing manager of the city _________ "___"__________ ____ city __________________, hereinafter referred to as "Employer", represented by __________________, acting___ on the basis of the Charter, on the one hand, and citizens__ of the Russian Federation _____________________________ hereinafter referred to as "Employee", on the other hand, we have entered into this agreement as follows: 1. SUBJECT OF THE AGREEMENT 1.1. Under this agreement, the Employer undertakes to provide the Employee with work according to the labor function stipulated in this agreement, to provide working conditions provided for by the current labor legislation, local regulations of the Employer, to pay the Employee wages on time and in full, and the Employee undertakes to personally perform the labor function specified in this agreement , comply with the internal labor regulations in force in the organization, other local regulations of the Employer, as well as fulfill other duties stipulated by the employment contract, as well as additional agreements to it. 1.2. The agreement was drawn up in accordance with current legislation and is a binding document for the parties, including when resolving labor disputes between the Employee and the Employer in judicial and other bodies. 2. BASIC PROVISIONS 2.1. The Employer instructs, and the Employee assumes, the performance of labor duties in the position of Purchasing Manager in ______________________________. (structural unit) 2.2. Work under this agreement is the main work for the Employee. 2.3. During the performance of his work duties, the Employee reports directly to the General Director. 2.4. The Employee’s place of work is the organization’s office located at: _________________________________________________. 2.5. The Employee’s work under this agreement is carried out under normal conditions. The Employee’s labor duties are not related to performing heavy work, work in areas with special climatic conditions, work with harmful, dangerous and other special working conditions. 3. DURATION OF THE AGREEMENT 3.1. The employee must begin performing his job duties from "___"_________ ____ 3.2. This agreement is concluded for an indefinite period. 4. PROBATIONAL PERIOD 4.1. Upon conclusion of this agreement, the Employee is assigned a test to verify the compliance of the Employee’s qualifications with the work assigned to him. During the probationary period, workers are fully covered by labor laws. 4.2. The trial period is ___ (________) months from the date of conclusion of this agreement. The probationary period does not include the period of temporary disability and other periods when the Employee was absent from work for valid reasons. 4.3. If the probation period has expired and the Employee continues to work, he is considered to have passed the test, and subsequent termination of the employment agreement (contract) is allowed only on a general basis. 4.4. If the test result is unsatisfactory, the Employee is released from work by the Employer without payment of severance pay. 5. CONDITIONS OF PAYMENT FOR THE EMPLOYEE 5.1. The Employee's official salary is ______ (___________) rubles. 5.2. The Employee's wages are paid by issuing cash at the Employer's cash desk. 5.3. Deductions may be made from the Employee's salary in cases provided for by the legislation of the Russian Federation. 5.4. The employer establishes incentives and compensation payments (additional payments, allowances, bonuses, etc.). At the same time, the conditions for such payments and their amounts are determined in the Regulations on bonus payments to employees “______________”. 5.5. If the Employee performs, along with his main work extra work for another position or to perform the duties of a temporarily absent employee without release from his main job, the Employee is given an additional payment in the amount of __% of the salary for the combined position. 5.6. Overtime work is paid for the first two hours of work at least one and a half times the rate, for subsequent hours - at least twice the rate. At the Employee's request, overtime work, instead of increased pay, may be compensated by providing additional rest time, but not less than the time worked overtime. 5.7. Work on weekends and non-working holidays is paid in the amount of a single daily or hourly rate in excess of the salary, if the work was carried out within the monthly working time norm, and in the amount of a double hourly rate in excess of the salary, if the work was carried out in excess of the monthly norm. 5.8. If the Employer has introduced labor standards, if they are not met due to the fault of the Employee, payment of the standardized part of the salary is made in accordance with the volume of work performed. 5.9. Downtime caused by the Employee is not paid. The reasons for downtime and the amount of damage are determined by the Employer, and in controversial cases - by the court. 6. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF AN EMPLOYEE 6.1. The employee is obliged to: 6.1.1. Conscientiously perform the following job duties: - negotiate with potential sellers, as well as suppliers for the purpose of purchasing goods; - make proposals to the management of the Company to rationalize procurement; - take measures to implement the procurement plan; - participate in the acceptance of goods from suppliers to warehouses, carry out their rational storage; - Accept goods from suppliers. At the same time, check the name, quantity, completeness, grade, price, labeling, packaging, inspection of appearance, etc.; - inform your immediate supervisor, and, if necessary, the General Director, about cases of discovery of goods that do not comply with the terms of the contract; - take measures to prevent and eliminate conflict situations with counterparties under contracts; - comply with labor and production discipline, rules and regulations of labor protection, industrial sanitation and hygiene requirements, fire safety requirements, civil defense; - carry out instructions and orders from immediate management and General Director Society. 6.1.2. Comply with the internal labor regulations of the organization and other local regulations of the Employer. 6.1.3. Maintain labor discipline. 6.1.4. Comply with labor standards if they are established by the Employer. 6.1.5. Comply with labor protection and occupational safety requirements. 6.1.6. Treat the property of the Employer and other employees with care. 6.1.7. Immediately inform the Employer or immediate supervisor about the occurrence of a situation that poses a threat to the life and health of people, the safety of the Employer’s property. 6.1.8. Do not give interviews, conduct meetings or negotiations regarding the activities of the Employer without prior permission from management. 6.1.9. Do not disclose information that constitutes a trade secret of the Employer. Information that is a trade secret of the Employer is defined in the Regulations on Trade Secrets "__________________________". 6.1.10. By order of the Employer, go on business trips in Russia and abroad. 6.1.11. Work after training for at least 2 (two) years, if the training was carried out at the expense of the Employer, or pay the Employer the amount of training fees in proportion to the time not worked. 6.2. The employee has the right to: 6.2.1. Providing him with the work stipulated by this agreement. 6.2.2. Timely and full payment of wages in accordance with your qualifications, complexity of work, quantity and quality of work performed. 6.2.3. Rest, including paid annual leave, weekly days off, non-working holidays. 6.2.4. Compulsory social insurance in cases provided for by federal laws. 6.2.5. Other rights established by the current legislation of the Russian Federation. 7. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE EMPLOYER 7.1. The employer is obliged: 7.1.1. Comply with laws and other regulations, local regulations, and the terms of this agreement. 7.1.2. Provide the Employee with work stipulated by this agreement. 7.1.3. Provide the Employee with equipment, technical documentation and other means necessary to perform his job duties. 7.1.4. Pay the full amount of wages due to the Employee within the time limits established by the Internal Labor Regulations. 7.1.5. Provide for the Employee’s household needs related to the performance of his job duties. 7.1.6. Carry out compulsory social insurance for the Employee in the manner established by federal laws. 7.1.7. Perform other duties established by the current legislation of the Russian Federation. 7.2. The employer has the right: 7.2.1. Encourage the Employee for conscientious, effective work. 7.2.2. Require the Employee to fulfill job duties specified in the job description, to take care of the property of the Employer and other employees, and to comply with the internal labor regulations. 7.2.3. Bring the Employee to disciplinary and financial liability in the manner established by the current legislation of the Russian Federation. 7.2.4. Adopt local regulations. 7.2.5. Exercise other rights provided for by the current legislation of the Russian Federation and local regulations. 8. WORK AND REST REGIME 8.1. The work and rest schedule is established by the Internal Labor Regulations. 9. EMPLOYEE SOCIAL INSURANCE 9.1. The employee is subject to social insurance in the manner and under the conditions established by current legislation. 10. WARRANTY AND COMPENSATION 10.1. During the period of validity of this agreement, the Employee is subject to all guarantees and compensation provided for by the current legislation of the Russian Federation. Upon termination of an employment contract due to the liquidation of the Employer or a reduction in the number or staff of the Employer's employees, the Employee is paid severance pay in the amount of the average monthly salary, and also retains the average monthly salary for the period of employment, but not more than two months from the date of dismissal (including severance pay). benefits). In exceptional cases, the average monthly salary is retained by the Employee for the third month from the date of dismissal by decision of the employment service body, provided that within two weeks after dismissal the Employee applied to this body and was not employed by it. 10.2. Severance pay in the amount of at least two weeks' average earnings is paid to the Employee upon termination of the employment contract due to: - the Employee's inadequacy for the position held or the work performed due to a health condition that prevents the continuation of this work (subparagraph "a" of paragraph 3 of Article 81 of the Labor Code of the Russian Federation); - calling up the Employee for military service or sending him to an alternative civil service replacing it (clause 1 of Article 83 of the Labor Code of the Russian Federation); - reinstatement of an employee who previously performed this work (clause 2 of Article 83 of the Labor Code of the Russian Federation); - the Employee’s refusal to transfer due to the Employer’s relocation to another location (clause 9 of Article 77 of the Labor Code of the Russian Federation). eleven. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES 11.1. In case of non-fulfillment or improper fulfillment by the Employee of his duties specified in this agreement, violation of labor legislation, the Employer’s internal labor regulations, other local regulations of the Employer, as well as causing material damage to the Employer, he bears disciplinary, material and other liability in accordance with the current legislation of the Russian Federation. 11.2. The Employer bears financial and other liability, in accordance with current legislation, in the following cases: a) illegal deprivation of the Employee’s opportunity to work; b) causing damage to the Employee as a result of injury or other damage to health associated with the performance of his work duties; c) causing damage to the Employee’s property; d) delays in wages; e) in other cases provided for by the legislation of the Russian Federation. In cases provided for by law, the Employer is obliged to compensate the Employee for moral damage caused by the unlawful actions of the Employer. 11.3. The Employee is financially liable both for direct actual damage directly caused by him to the Employer, and for damage incurred by the Employer as a result of his compensation for damage to other persons. 12. TERMINATION OF THE AGREEMENT 12.1. The grounds for termination of this employment contract are: 12.1.1. Agreement of the parties (Article 78 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.2. Termination of an employment contract at the initiative of the Employee, in which case the Employee is obliged to notify the Employer no later than 2 weeks in advance (Article 80 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.3. Termination of an employment contract at the initiative of the Employer (Article 81 of the Labor Code of the Russian Federation), including in the event of a change in the owner of the Employer’s property (Article 75 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.4. Transfer of the Employee, at his request or with his consent, to work for another employer or transfer to an elective job (position). 12.1.5. Refusal of the Employee to continue working in connection with a change in the owner of the Employer’s property, a change in the jurisdiction (subordination) of the Employer or its reorganization (Article 75 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.6. Refusal of the Employee to continue working due to a change in the essential terms of the employment contract (Article 73 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.7. Refusal of the Employee to transfer to another job due to health conditions in accordance with the medical report (part two of Article 72 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.8. The Employee’s refusal to transfer due to the Employer’s relocation to another location (part one of Article 72 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.9. Circumstances beyond the control of the parties (Art. 83 Labor Code of the Russian Federation). 12.1.10. Violation of the rules for concluding an employment contract established by the Labor Code of the Russian Federation or other federal law, if this violation excludes the possibility of continuing work (Article 84 of the Labor Code of the Russian Federation). 12.1.11. Other grounds provided for by the legislation of the Russian Federation. 12.2. In all cases, the day of dismissal of the Employee is the last day of his work. 13. SPECIAL CONDITIONS: 13.1. The terms of this employment contract are confidential and are not subject to disclosure. 13.2. The terms of this employment contract are legally binding on the parties. All changes and additions to this employment contract are formalized by a bilateral written agreement. 13.3. Disputes between the parties arising during the execution of an employment contract are considered in the manner established by the current legislation of the Russian Federation. 13.4. In all other respects that are not provided for in this employment contract, the parties are guided by the legislation of the Russian Federation governing labor relations. 13.5. The agreement is drawn up in two copies having equal legal force, one of which is kept by the Employer and the other by the Employee. DETAILS AND SIGNATURES OF THE PARTIES Employer: ___________________________________________________ _____________________________________________________________________. Employee: _______________________________________________________ (full name) registered at the address: ___________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ resides at the address: _________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ passport: series _____ N _____________ issued "___"_____________ _____ city _________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ telephone: _______________________________________________________________. From the Employer: Employee: _____________/____________________/ ______________/______________/ M.P.